Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Reload Captcha
Sabato, 22 Giugno 2024

San Giuda Taddeo presenta…

Mag 27, 2024 Hits:611 Crotone

Al Salone del libro Loren…

Mag 15, 2024 Hits:1349 Crotone

L'Istituto Ciliberto-Luci…

Mag 14, 2024 Hits:691 Crotone

Le opere di Bach: gli eff…

Mag 02, 2024 Hits:892 Crotone

In città l'ultima tappa d…

Apr 30, 2024 Hits:947 Crotone

Convegno Nazionale per la…

Apr 23, 2024 Hits:1141 Crotone

L'Associazione "Pass…

Apr 05, 2024 Hits:1477 Crotone

Ritorna Calabria Movie Fi…

Apr 03, 2024 Hits:1469 Crotone

Ten Little Niggers non supera la prova del politicamente corretto

Sarà per deformazione professionale, ma ho una certa predilezione per il bianco o per lo meno per le tonalità chiare. Da un po’ di tempo viene da riflettere prima di dire: “Signora, se vuole possiamo sbiancare i suoi denti”, mamma mia! White is better? Il bianco, o, almeno, il più bianco, sembra essere migliore dello scuro. “Dottore, mi raccomando, voglio i denti più bianchi”. Sentiremo ancora queste frasi? Scompariranno i dentifrici sbiancanti e anche “Omino bianco” diventerà introvabile negli scaffali dei negozi? Cresciuti alla scuola di Chesterton non ci meravigliamo di nulla, ma certo che il movimento in atto che mette in discussione tutto ciò che non è politicamente corretto ora, in questo momento storico, è veramente allarmante e, forse, comincia a scadere nel ridicolo. Ci sarebbe da ridere se non facesse piangere una notizia che è sulla stessa linea: la collana francese La Masque, specializzata in polizieschi, ha deciso di cambiare il titolo di uno dei più famosi gialli di Agatha Christie che, in francese, era “Dix petite negre”. Si, “Dieci piccoli negri” come il titolo originale voluto dall’autrice nel1938: “Ten Little Niggers”. La Francia era l’unico paese ad aver mantenuto il titolo originale perché tutti conoscono questo giallo col titolo “Dieci piccoli indiani” anche se, da decenni, nel mondo anglosassone lo si conosce con l’ancora più “corretto” “Ne resterà uno solo”, sottotitolo presente in alcune edizioni italiane con filastrocca senza negretti. Il titolo originale è legato a Nigger Island, un’isoletta dove la Christie ambienta la sua storia e a una filastrocca che ha come protagonisti dieci negretti che sono rappresentati in piccole statuette sul centrotavola della sala da pranzo. La storia è avvincente: la filastrocca descrive la progressiva scomparsa dei negretti che, con la scomparsa dei protagonisti, scompaiono anche dal centro tavola. Il pronipote della Christie, James Prichard, ci assicura che scomparirà la parola “negro” (presente 74 volte) e che l’isola verrà ribattezzata col nome di “L’ile du soldat”. Ovviamente nella filastrocca ci saranno dieci piccoli… soldati. Ora l’isola che aveva la forma della testa di un negro, che forma avrà? Che risate si farebbe Chesterton!

 

Pubblicità laterale

  1. Più visti
  2. Rilevanti
  3. Commenti

Per favorire una maggiore navigabilità del sito si fa uso di cookie, anche di terze parti. Scrollando, cliccando e navigando il sito si accettano tali cookie. LEGGI