Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Create an account

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Name *
Username *
Password *
Verify password *
Email *
Verify email *
Captcha *
Reload Captcha
Mercoledì, 28 Ottobre 2020

Hamm e Crotone, un'amiciz…

Ott 07, 2020 Hits:1011 Crotone

Cerrelli: “Vile attacco a…

Set 14, 2020 Hits:1559 Crotone

Grande successo per la mo…

Set 11, 2020 Hits:1079 Crotone

Ad Amadeus il "Premi…

Ago 27, 2020 Hits:1782 Crotone

Le colonne d'oro di Miche…

Ago 04, 2020 Hits:2543 Crotone

Centro storico ripulito d…

Ago 03, 2020 Hits:2043 Crotone

Nuovo look per Isola Capo…

Lug 21, 2020 Hits:2035 Crotone

Michele Affidato firma i …

Lug 16, 2020 Hits:1985 Crotone

Il Castoro consegna a Papa Francesco il "Diario di una Schiappa" in latino

Ossrom3[1]

È proprio così: Commentarii de Inepto Puero è arrivato nelle mani di Papa Francesco. Occasione è stata l’Udienza Generale dello scorso 10 giugno 2015 in Piazza San Pietro a Roma.

Monsignor Daniel Gallagher, il traduttore di Diario di una Schiappa in latino, ha avuto l’opportunità di consegnare personalmente a Papa Francesco la “copia n.1” della tiratura limitata e speciale di Commentarii de Inepto Puero.

Insieme a quella in latino, però, Monsignor Gallagher ha consegnato a Papa Francesco anche una seconda copia: l’edizione in spagnolo di Diario di una Schiappa (Diario de Greg) perché il Santo Padre "possa controllare l’esattezza della traduzione in latino", verificandola con il testo a fronte nella sua lingua nativa. Come si può vedere nelle foto che seguono, è stato un momento unico, divertente e per noi di grande emozione.

L’edizione speciale e fuori commercio dei Commentarii de Inepto Puero consiste in una tiratura limitata di 200 copie numerate, firmate personalmente da Jeff Kinney, e contiene un contenuto speciale ed esclusivo: il Commento ai Commentarii de Inepto Puero, le note di traduzione firmate da Monsignor Gallagher in lingua latina e, in fascicolo allegato, in italiano.

L’edizione in latino di Diario di una Schiappa di Jeff Kinney, Commentarii de Inepto Puero, è disponibile dal 6 maggio scorso in tutte le librerie in Italia e in Europa – dove ha finora toccato le 10.000 copie – e da settembre sarà disponibile negli Stati Uniti e nel resto del mondo.

A curare la traduzione di questo classico della letteratura per ragazzi, sancendone la sua consacrazione letteraria nella lingua nobile per eccellenza, Monsignor Daniel B. Gallagher, latinista in Vaticano e curatore del profilo Twitter in latino di Papa Francesco.

L’edizione latina di Diario di una Schiappa è la traduzione integrale del testo originale di Jeff Kinney. Un appassionato della Schiappa può leggere il libro in edizione latina con accanto quello nella propria lingua, usandolo come testo a fronte, e divertirsi a scoprire come le frasi dei personaggi, le esclamazioni e le avventure narrate da Greg siano state rese nella lingua di Cicerone. E imparare, divertendosi. Sono i milioni di ragazzi nel mondo, che conoscono a memoria le vicende di Greg e lo sentono come uno di loro, ad aver sentenziato il successo dei Diari. E ora che Greg, anzi ora che Gregorius parla anche latino, forse molti di quei ragazzi riusciranno ad accostarsi alla nobile lingua classica con curiosità, interesse e divertimento. Ed è quello che ci auguriamo.

OssRom[5]

Pubblicità laterale

  1. Più visti
  2. Rilevanti
  3. Commenti

Per favorire una maggiore navigabilità del sito si fa uso di cookie, anche di terze parti. Scrollando, cliccando e navigando il sito si accettano tali cookie. LEGGI